スポンサーサイト  -  --.--.--.-- / --:-- 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
No. / スポンサー広告 / コメント(-)/ トラックバック(-) / PAGE TOP△
  LOS CINICOS  -  2005.12.28.Wed / 00:45 
メキシコ人のステレオタイプ的イメージは「陽気」だと思うのだけ、実はメキシコ人は陽気な反面、ものすごく陰気だったりもする。
正確に言うと「陰気」と言うより「皮肉屋」だと思う。
そんなcinico(皮肉屋)なメキシコ人が私は好きだったりする。だって俺もcinicaだも~ん(笑)。

つまり、メキシコ人はこの「皮肉」をうまく会話に織り交ぜてくるので話していておもしろいと私は思えるんです。

例えば、ある時。相方と私とでタクシーで移動中の会話。
タクシーの運ちゃんと相方は政治の話をし始めた。こういうのはメキシコではごくごく普通のシチュエーション。

で。
相方と運ちゃんはFOX大統領の政策を批判していて、とりわけFOX大統領が「貧困の撲滅」をスローガンにしていたことに対してこんな風に運ちゃんは皮肉った。

Como dice Fox ya no somos pobres.
Foxが言ったとおりもう、俺たちは貧乏じゃない

Ya somos miserables.
俺らは今じゃ「悲惨」だ。

私、おもわず「うまい!」と思いました(笑)。
FOXの言うとおり貧乏人はいなくなったけど、極貧になった・・というわけですよね。

さて。
さらにメキシコ人の皮肉屋っぷりをご紹介。あるサイトにあったものですが。(訳してみました)

¿Sólo en México?...メキシコだけ?

Una pizza puede llegar más rápido a tu casa que una ambulancia
ピザのほうが救急車より先につく

La gente ordena gorditas, sopes, papas fritas...y un refresco dietético
gorditas, sopes(メキシコ食べ物 もちろん高カロリー),フライドポテトを頼むけど、コーラはダイエットコーク

Es más facil ser asaltado que conseguir trabajo
仕事を見つけるより強盗被害にあることのほうが簡単だ(=よくあることだ)

El que no tranza no avanza
ずるをしないやつには前進はない(=成功しない)

Cuando compras una mascota es tu unica oportunidad de escoger a tus familiares
ペットを買うときが唯一、家族を選べるチャンスだ



あなたの「ぽちっ」をお待ちしています

スポンサーサイト
テーマ:スペイン語 - ジャンル:学問・文化・芸術
from Gabby

ですね。。ブラジルもあるよ。。
でも最後の一番笑えた。。
時々、こちらの常連さんも凄いシニカルで面白いことを言うよ。。

2005.12.28.Wed / 23:01 / [ EDIT ] / PAGE TOP△
from chamoy

皮肉屋さんがいるんですねー。ドミニカ共和国にはほとんどいないんですよ、こういう事言う人。メキシコ人は本当に皮肉るのが大好きで、TV番組も強烈に皮肉ったものが多数。で、おもしろいんですよねー、それが。
日本じゃすごく問題になりそうな発言も皮肉って茶化して表現するのが大得意。そういうのが好きな私も同類・・なんですね、きっと(爆)。

2005.12.29.Thu / 11:49 / [ EDIT ] / PAGE TOP△
Comment Form

  非公開コメント
 Track back URL of this entry 
 entryTrack back to this entry 

 お気に召しましたら・・ 

 カレンダー 

04 | 2017/05 | 06
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -

 掲示板 

 プルダウンリスト 

 全記事(数)表示 

全タイトルを表示

 NAVI 

 お勧め書籍など 





 NOTICIAS 

 EL PAÍS 

 ブロとも申請フォーム 


CopyRight 2006 A TODO DAR All rights reserved.

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。